به روزرسانی مایکروسافت اج به همراه قابلیت ترجمه فوری برای iOS




مطالب مرتبط

انتشار «لاکومب‌ لوسین» به‌همراه گفتگویی با فوکو با ترجمه جهاندیده

فیلمنامه «لاکومب لوسین» نوشته‌ لویی مال و پاتریک مودیانو با ترجمه‌ افشین جهاندیده منتشر شد. جهاندیده برای ایرانیان به ترجمه‌ آثار میشل فوکو شهرت دارد.

اوت‌لوک مایکروسافت هک شد

گزارش‌ها حاکی از آن است که تعداد زیادی از حساب‌های کاربری سرویس اوت لوک مایکروسافت توسط هکرها و مجرمان سایبری هک شده است.

به روزرسانی فهرست دریافت کنندگان ارز نیمایی و دولتی

بانک مرکزی در راستای شفاف سازی و اطلاع رسانی عمومی فهرست دریافت کنندگان ارز دولتی و سامانه نیما را به روزرسانی و منتشر کرد.]]>

به روزرسانی فهرست دریافت کنندگان ارز نیمایی و دولتی

بانک مرکزی در جهت شفاف سازی و اطلاع رسانی عمومی فهرست دریافت کنندگان ارز دولتی و سامانه نیما را به روزرسانی و منتشر کرد

آغاز فروش فوری پژو 405 از امروز + جزئیات

ایران خودرو شرایط فروش فوری دو محصول خود را برای تنظیم بازار اعلام کرد.

فروش فوری پژو پارس و پژو405 دوگانه آغاز شد+ جزئیات

ایران خودرو شرایط فروش فوری دو محصول خود را برای تنظیم بازار اعلام کرد.

به روزرسانی می‌شود/ خلیل‌زاده: همه بازی‌ها برای ما سخت است

ترجمه منظوم دیوان حافظ به زبان عربی منتشر شد

ترجمه دیوان حافظ که به قلم نادر نظام تهرانی به زبان عربی و به زبان شعر ترجمه شده است، به زودی راهی بازار کتاب خواهد شد.

مایکروسافت: دیگر نیازی به انتظار برای خروج ایمن فلش USB خود ندارید

ترجمه کتابی درباره سبک زندگی از منظر رهبر انقلاب به عربی

کتاب «حیات طیبه»، اثر حجت‌الاسلام و المسلمین حسن علی‌اکبری به زبان عربی ترجمه شد.

ترجمه سفرنامه جهانگرد سوئیسی به ایران به چاپ سوم رسید

کتاب «شیر و خورشید (راه و رسم دنیا)» نوشته نیکلا بوویه با ترجمه ناهید طباطبایی توسط نشر چشمه به چاپ سوم رسید.

رقابت تنگاتنگ آمازون و مایکروسافت برای دستیابی به قرارداد رایانش ابری 10 میلیارد دلاری با پنتاگون

15 اقدام فوری و لازم برای سلامت دانش‌آموزان استان‌های سیل‌زده

وزیر آموزش‌وپرورش با ابلاغ بخشنامه‌ای 15 اقدام فوری و لازم را برای اجرا به مدیران و معاونان سلامت استان‌های سیل‌زده کشور ابلاغ کرد.

«رگ و ریشه» در بازار کتاب/ اثری تازه از جان فانته ترجمه شد

نشر اسم رمان «رگ و ریشه» نوشته «جان فانته» را با ترجمه «محمدرضا شکاری» منتشر کرد.

ترجمه «مادام کاملیا» از مجموعه «عاشقانه‌های کلاسیک» چاپ شد

رمان «مادام کاملیا» نوشته الکساندر دوما با ترجمه محمود گودرزی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.

حق قرآن در ترجمه‌ها ادا نشده است

یزد ـ رئیس پردیس علوم انسانی دانشگاه یزد با تاکید بر اهمیت شناخت کافی مترجم از زبان مبدأ و مقصد گفت: حق قرآن در ترجمه ها ادا نشده است.

ترجمه تجربیات و اتفاقات مهم زندگی پائولو کوئلیو چاپ شد

کتاب «هیپی» نوشته پائولو کوئلیو با ترجمه امیرمهدی حقیقت توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.

ترجمه ادبیات نمایشی ایران به زبان‌های دیگر نیازمند بودجه و حمایت است/اجرای تئاتر هر سال سخت‌تر می‌شود

بهزاد صدیقی که به تازگی نمایشنامه‌ای از او به زبان ارمنی ترجمه شده می‌گوید: ترجمه ادبیات نمایشی ایران به زبان‌های دیگر نیاز به بودجه و حمایت مالی نهادهای فرهنگی هنری کشور دارد. البته ناشران حرفه‌ای دو کشور مبدأ و مقصد هم می‌توانند نقش تأثیرگذاری در این ز

دولت پیونگ یانگ خواستار واردات فوری مواد غذایی شد

تهران - ایرنا - به نوشته یک روزنامه کره جنوبی، آمار نشان می دهد که ذخایر ارزی، نفتی و غذایی کره شمالی تنها برای کمتر از یک سال کافی خواهد بود، از این رو دولت این کشور خواهان واردات فوری مواد غذایی برای مقابله با بحران احتمالی غذا در این کشور شد.

15 اقدام فوری برای سلامت دانش‌آموزان سیل‌زده ابلاغ شد

اهواز - ایرنا - وزیر آموزش‌ و پرورش در بخشنامه‌ای 15 اقدام فوری و لازم در حوزه سلامت جسم و روان دانش‌آموزان سیل‌زده را برای اجرا به مدیران کل، معاونان تربیت‌بدنی و سلامت و روسای ادارات سلامت و تندرستی سراسر کشور ابلاغ کرد.